“封侯非我意,但愿海波平。”译文及注释
译文
译文一
我们现在的生活很舒适。但别忘了我们还有个邻国——日本。
客人来了,倒酒好好招待,同坐在酒桌边,比比划划共讨如何对付日本.。
又是兵书又是宝剑,这只是想为国杀敌.。
封侯与否无所谓,我只是想海上清静点。
译文二
我自己在小楼之上可以享受一时的高枕无忧的生活,只不过担忧现在的邻居,我们过去的老朋友——倭奴,侵扰海疆的事情。
要是有志同道合的好友来了,就赶紧拿出酒杯,斟满酒,掸净浮尘,坐下共同探讨抗敌大计。
每天读书习武都到很晚,
但并不是为了将来立功封侯,而只是希望百姓过上安居乐业的日子,不再受倭寇的侵扰。
译文三
小筑暂高枕,忧时旧有盟——小楼生活暂时是高枕无忧的,但别忘了虎狼在侧(日本倭寇)。
呼樽来楫客,挥麈坐谈兵——倒酒招呼客人,坐下来挥麈谈兵。
云护牙签满,星含宝剑横——意思是戚继光看兵书一直看到天黑,书上密密麻麻地写满了看兵书的感想和体会,直到满天星辰,宝剑也是横放在身边,不敢有丝毫懈怠,随时准备上阵杀敌。
封侯非我意,但愿海波平——升官封侯并非是我内心的真正志向.,但愿我大明的沿海风平浪静,早日扫清倭寇才是我的愿望啊!
注释
小筑:小楼。
挥麈(zhǔ):挥动麈尾。晋人清谈时,常挥动麈尾以为谈助。后因称谈论为挥麈。
韬铃:即《六韬》和《玉钤》,皆是兵书。后来称用兵的谋略为“韬钤”。
云护:云层遮掩,即天黑。
牙签:即书签,代指书籍。如孔尚任《桃花扇》:“堂名二酉 ,万卷牙签求售”。
“封侯非我意,但愿海波平。”鉴赏
创作背景
戚继光的《韬钤深处》这首诗出自戚继光的诗文集《止止堂集·横槊稿》,是他任登州卫指挥佥事时所写。当时戚继光的生活十分平静,但是,他不甘心这种碌碌无为的生活,渴望做出一番事业,为边疆的安宁奉献一生。于是在一本兵书的空白处,他写下了这样的诗句。
戚继光简介
明代·戚继光的简介

戚继光(1528年11月12日-1588年1月5日,即嘉靖七年闰十月初一-万历十五年十二月初八),字元敬,号南塘,晚号孟诸,卒谥武毅。汉族,山东登州人,祖籍安徽定远,生于山东济宁。明代著名抗倭将领、军事家。官至左都督、太子太保加少保。
...〔► 戚继光的诗(12篇)〕猜你喜欢
- 封侯非我意,但愿海波平。
- 人到情多情转薄,而今真个不多情。
出自 清代 纳兰性德: 《山花子·风絮飘残已化萍》
- 片帆高举。
出自 宋代 柳永: 《夜半乐·冻云黯淡天气》
- 荒亭叶瘦,废碣苔斑。
出自 清代 陈澧: 《甘州·渐斜阳淡淡下平堤》
- 浅酒欲邀谁劝,深情惟有君知。
出自 宋代 晏几道: 《临江仙·身外闲愁空满》
- 知止乃有定,动静原非异。
出自 明代 湛若水: 《舟泊梁家庄檃括与应原忠语》
- 麦浪翻晴风飐柳,已过伤春候。
出自 清代 纳兰性德: 《四和香·麦浪翻晴风飐柳》
- 追前事、暗心伤。
出自 宋代 柳永: 《少年游·一生赢得是凄凉》
- 刚与病相宜,锁窗薰绣衣。
出自 清代 纳兰性德: 《菩萨蛮·阑风伏雨催寒食》
- 禁垣西,是法曹厅事也,有古槐数株焉。