而且
词语解释
而且
表示并列互相补充或递进。
例他学习积极而且虚心。
英and; (not only…) but;
翻译
- 英语 (not only ...) but also, moreover, in addition, furthermore
- 德语 nicht nur..., sondern auch
- 法语 en outre, d'ailleurs, mais encore
引证解释
连词。表示进一层。
引《荀子·富国》:“故知节用裕民,则必有仁义圣良之名,而且有富厚丘山之积矣。”
唐•柳宗元 《封建论》:“人不能搏噬,而且无毛羽,莫克自奉自卫。”
明•唐顺之 《吴氏石亭埠新阡记》:“故余为此言以慰公,而且以慰夫尝从公游而悽愴悲哀于公者。”
《儿女英雄传》第十六回:“今日这天也不早了,而且不可过於声张。”
巴金•《灭亡》第一章:“热闹的景象引诱他挨近了这人群,而且居然在密层层的人堆中分开一条小道,挤进去了。”
前常有“不独”、“不但”、“不仅”等相呼应。 明•郎瑛 《七修类稿·奇谑二·换字诗》:“吾 杭 有好为 六朝 诗者,不独巧丽,而且欲用不经人道之语易字换句。”
清•李渔 《巧团圆·买父》:“我家的媳妇,不但有,而且贤。”
毛泽东 《中国人民站起来了》:“我们将不但有一个强大的陆军,而且有一个强大的空军和一个强大的海军。”连词。表示并列和互相补充。
引元•刘壎 《隐居通议·文章三》:“为 商 之大臣而且於王为亲者,惟王子 比干、箕子 也。”
明•何良俊 《四友斋丛说·史三》:“南都 之事有一至大而且要者,尚未裁正。”
鲁迅 《呐喊·孔乙己》:“他脸上黑而且瘦,已经不成样子。”
国语辞典
而且
表示平列或更进一层的连词。
引《荀子·富国》:「则必有贪利纠?之名,而且有空虚穷乏之实矣。」
《文明小史·第一一回》:「正待举行留靴大典,不提防旁边走出多少人,不问皂白,一拥而上,不但靴子留不成,而且傅知府的帽子,亦被众挤掉。」近并且
网络解释
而且
而且的第一种意思表示递进,也是最常用的表示递进含义的词语。
第二种意思表示强调,多与其他的连接词共同使用,加强要强调的内容。
分字解释
※ "而且"的意思解释、而且是什么意思由旧词语汉语词典查词提供。
相关词语
- yī hē ér jiù一呵而就
- yì hōng ér shàng一哄而上
- yī hòng ér sàn一哄而散
- yī hòng ér qǐ一哄而起
- yī wǎng ér shēn一往而深
- yī sǎo ér kōng一扫而空
- yī yōng ér shàng一拥而上
- yī yōng ér rù一拥而入
- yī huī ér jiù一挥而就
- yī huī ér chéng一挥而成
- yī wàng ér zhī一望而知
- yī gài ér yán一概而言
- yī gài ér lùn一概而论
- yī ér bù dǎng一而不党
- yī ér guāng一而光
- yī ér zài,zài ér sān一而再,再而三
- yī huái ér lùn一褱而论
- yī cù ér jiù一蹴而就
- yī cù ér dé一蹴而得
- yī cù ér chéng一蹴而成
- yī hōng ér sàn一轰而散
- yī yǐn ér jìn一饮而尽
- sān shí ér lì三十而立
- sān mìng ér fǔ三命而俯
- sān sī ér xíng三思而行
- bù yī ér zú不一而足
- bù liǎo ér liǎo不了而了
- bù lìng ér xìn不令而信
- bù láo ér chéng不劳而成
- bù láo ér huò不劳而获
- bù yī ér sān不壹而三
- bù yī ér zú不壹而足
- bù xuān ér zhàn不宣而战
- bù hán ér lì不寒而栗
- bù xìng ér yán zhòng不幸而言中
- bù dé qí mén ér rù不得其门而入
- bù dé yǐ ér wéi zhī不得已而为之
- bù dé yǐ ér qiú qí cì不得已而求其次
- bù dé yǐ ér yòng zhī不得已而用之
- bù dé ér zhī不得而知
- bù è ér yán不恶而严
- bù huàn guǎ ér huàn bù jūn不患寡而患不均
- bù zhàn ér kuì不战而溃
- bù jiào ér zhū不教而诛
- bù qī rán ér rán不期然而然
- bù qī ér huì不期而会
- bù qī ér tóng不期而同
- bù qī ér rán不期而然
- bù qī ér yù不期而遇
- bù huān ér sàn不欢而散
- bù jīn ér zhuāng不矜而庄
- bù yuē ér tóng不约而同
- bù yì ér fēi不翼而飞
- bù ér不而
- bù gēng ér shí,bù zhī ér yī不耕而食,不织而衣
- bù gēng ér shí,bù cán ér yī不耕而食,不蚕而衣
- bù jìng ér zǒu不胫而走
- bù yào ér yù不药而愈
- bù yán ér yù不言而喻
- bù móu ér hé不谋而合